skip to main content

Finto

Content language

Vocabulary information


TITLE
YSO - Yleinen suomalainen ontologia
SUBJECT
DESCRIPTION
Yleinen suomalainen ontologia YSO on kolmikielinen, etupäässä yleiskäsitteistä koostuva ontologia. YSO on rakennettu suomalaisen kulttuuripiirin sisällönkuvailutarpeiden ja käsitteistön pohjalta, ja se on tarkoitettu käytettäväksi kuvailuun erityisesti silloin, kun kuvailtavien aineistojen aihealueet ovat monipuolisia.

YSO on rakenteeltaan hierarkkinen kokonaisuus, joka perustuu käsitteiden välisille yläkäsite-alakäsite-suhteille. Hierarkiasuhteiden lisäksi YSOssa on assosiatiivisia ja osa-kokonaisuussuhteita.

Jokainen YSOn käsite kuuluu yhteen tai useampaan temaattiseen ryhmään. Osa käsitteistä kuuluu lisäksi omaan ryhmittelevään käsitekokonaisuuteensa (esim. ”vaatteet materiaalin mukaan”).

YSOn käsitteiden termit ovat tesaurusstandardien mukaisesti useimmiten monikkomuotoisia substantiiveja. Yksikössä esitetään esim. ainesanat sekä abstrakteja käsitteitä ja toimintaa kuvaavat termit. Joillain termeillä on yksikkö- ja monikkomuodossa eri merkitys, esim. termi baletti viittaa taidemuotoon ja baletit yksittäisiin taideteoksiin.

YSO pohjautuu yleiseen suomalaiseen asiasanastoon (YSA) sekä yleiseen ruotsinkieliseen tesaurukseen (Allärs). YSOn käsitteille on määritelty vastaavuussuhteet YSAn ja Allärsin käsitteisiin. YSO on lisäksi linkitetty Yhdysvaltain Kongressin kirjaston asiasanastoon (Library of Congress Subject Headings, LCSH).

Voit ehdottaa uusia käsitteitä ja muutoksia YSAan ja YSOon oheisen lomakkeen avulla. Käsittelyssä olevia käsite-ehdotuksia voit selata myös Fintossa.
PUBLISHER
Kansalliskirjasto
CREATOR
Kansalliskirjasto
Sanastokeskus TSK
Semanttisen laskennan tutkimusryhmä (SeCo)
LANGUAGE
SOURCE
YSO pohjautuu yleiseen suomalaiseen asiasanastoon (YSA) sekä yleiseen ruotsinkieliseen tesaurukseen (Allärs).
LICENSE
LAST MODIFIED
lauantai 18. marraskuuta 2017 04:10:33
RELATION
TYPE
URI http://www.yso.fi/onto/yso/

Resource counts by type

TypeCount

Term counts by language

Language Preferred terms Alternate terms Hidden terms